Dienste PhilosophieProjekteKundenHonorareKontakt
  Home Español
Català
English
Français
 
 

Philosophie
Wir in Babelia denken, dass der Übersetzer nicht nur eine mechanische Arbeit durchführt, wen er einen Text übersetzt, sondern dass er dadurch auch ein Kommunikator wird. Der Übersetzer-Kommunikator verfügt nicht nur über ausgezeichnete linguistische Kenntnisse der Sprache, sondern er berücksichtigt und ist vertraut auch mit den Komunikationselementen (Kontext, Sprecher, Empfänger...) und den wichtigsten Kommunikationsstrategien, und er verwendet sie im Übersetzungsprozess selbst —Modulation, Adaptation, Revision.

 


Jede Übersetzung basiert auf ein sorgfältiges Prozess, das mit dem persönlichen Abholen des Textes/der Texte beginnt, oder mit seinem Empfang durchs Internet oder per Fax, für die Bequemlichkeit des Kunden; es geht mit einer fleissigen, leistungsfähigen und ordentlich revidierten Übersetzung weiter, und endet mit der persönlichen Übergabe des Dokuments oder der Dokumente im Arbeitsort oder wo es man vereinbart hätte, immer mit der Garantie von Vertraulichkeit und höchsten Schnelligkeit, abhängig von den Möglichkeiten in jedem einzelnen Fall.

Babelia Traducciones
Ap. Correos 126
07830 San José (Ibiza)
Tel: +34-637·989·955 | Fax: +34-971·80·00·98
email:
designed by neoInteractiva